Pēc zinātnieku domām, aptuveni desmit procenti vārdu krievu valodā ir svešas izcelsmes. Un gandrīz ceturtā daļa no šīs summas nāk no senās Grieķijas. Viņi tik ilgi ienāca krievu valodas leksikā, ka daudzi cilvēki nezina par savām svešajām saknēm.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/62/kakoe-yazikovoe-nasledie-dostalos-ot-grecheskogo.jpg)
Lietošanas instrukcija
1
Sākotnējā grieķu vārdu ievadīšana krievu valodā notiek objektīvu - ekonomisku un kristīgu - vēsturisku iemeslu dēļ.
2
Savulaik Kijevas Rusai bija ciešas tirdzniecības saites ar Bizantiju. Šī iemesla dēļ krievu valodā izplatījās liels skaits grieķu vārdu, kas saistīti ar tirdzniecību un pārvadāšanu. Tādi vārdi kā “kuģis”, “bura”, “gulta”, “citrons”, “gurķis”, “laterna” šādā veidā nokļuva krievu valodā. Sākumā tos izmantoja tikai tirgotāji, bet tad viņi pamazām iesakņojās un parādījās citu cilvēku vārdnīcā. Tagad tikai daži cilvēki zina, ka vārds "kimar" arī nāk no turienes. No grieķu valodas tas tulko kā “miegs”.
3
Pieņemot kristietību, Kijevā Rus pieņēma arī vairākus grieķu vārdus, kuriem ir reliģiska nozīme. Tādiem vārdiem kā "eņģeļi", "apustulis", "dēmoni" nekad nebija nepieciešams tulkojums. Jā, un “Bībele”, “evaņģēlijs”, “ikona” arī nāk no Grieķijas.
4
Grieķijas kultūra un apgaismība sekmēja šo procesu. Viņi krievu valodas vārdnīcā ieviesa tādus vārdus kā “filozofija”, “matemātika”, “astronomija”, “piezīmju grāmatiņa”, “skola”.
5
Daudzi grieķu vārdi tika aizgūti caur latīņu valodu. Rezultātā visi vārdi, kas beidzās ar “kratia” (demokrātija), loģika (hronoloģija), “ema” (dilemma, problēma, sistēma), nāca no turienes.
6
Bieži grieķu izcelsmi var atrast sarežģītu vārdu daļās: aqua (ūdens), chrono (laiks), geo (zeme). Īpaši daudz no tiem dažādu zinātņu nosaukumos. Bieži vien ir grieķu saknes, piemēram, logotips (vārds) un skaitīšana (rakstīšana). Turklāt pēdējā gadījumā šajos vārdos parasti tiek izmantotas divas grieķu saknes. Ģeogrāfija - zemes apraksts, ģeoloģija - zemes zinātne, autogrāfs - es rakstu.
7
Ir arī divi aizgūti grieķu vārdi krievu valodā. Piemēram, vārds "Mezopotāmija". Tas bija nosaukums apgabalam starp Tigras un Eifratas upēm. Tas ir tieši aizgūts no grieķu valodas "Mesos" (vidū, atrodas vidū) un Potamos (upe). Un tur ir arī šo vārdu atvasinājums no krievu izsekošanas papīra "interfluve". Ir arī citi līdzīgi piemēri: aligorija - alegorija - alegorija, simfonija - simfonija - līdzskaņa, simetrija - simetrija - proporcionalitāte.
8
Visbeidzot, ir viņu grieķu valodas aizņēmumi, kuriem ar tiem atvasinātiem krievu atvasinājumiem nav nekā kopīga nozīme, un dažreiz tie tiek izmantoti tieši pretējā nozīmē. Tātad grieķu vārds "idiots" burtiski tulko kā "privātpersona. Krievu valodā vārds" idiots "ir persona, kas cieš no oligofrēnijas. Un grieķu vārds" cik daudz, no kā nākusi krievu "skola" tiek tulkots kā "atpūta, izklaide, atpūta."