Literārā jaunrade piesaista daudzus cilvēkus. Daži raksta tekstus vietnēm internetā. Citi turpina gadsimtiem senu tradīciju, veidojot apjomīgus darbus. Anatolijs Kims ir klasisks krievu prozas rakstnieks un korejiešu izcelsmes dramaturgs.
Sākuma apstākļi
Mūsdienu rakstnieki dzīvo atsevišķi no lasītāju grupas. Paši raksta savus trillerus un fantāzijas romānus. Sāmi tos lasīja šaurā lokā. Un viņi paši saņem dažādas goda balvas. Anatolijs Andrejevičs Kims nodarbojas ar literāro darbu sociālistiskā reālisma žanrā. Viņa darbi, kurus viņš rada bez satraukuma un steigas, atspoguļo dažādus strauji mainīgas dzīves aspektus. Autore darbojas kā smalks psihologs un mākslinieks, kurš savā veidā redz apkārtējās ainavas. Viņš cenšas realitāti pasniegt kā gara stāstu.
Topošais rakstnieks dzimis 1939. gada 15. jūnijā saprātīgā ģimenē. Vecāki tajā laikā dzīvoja mazajā Sergievkas ciematā Kazahstānā. Mans tēvs strādāja skolā par krievu valodas skolotāju. Māte mācīja korejiešu valodu. 1947. gadā ģimene tika pārcelta uz slaveno Sahalīnas salu. Bērns no agras bērnības izcēlās ar novērošanu un lielisku atmiņu. Skolā Anatolijs mācījās labi. Viņa iecienītākās tēmas bija literatūra un zīmēšana. Pēc skolas beigšanas viņš devās uz Maskavu, lai iegūtu specializētu izglītību mākslas skolā.
Literārā darbība
Pēc koledžas beigšanas Anatolijs vairākus gadus devās ceļojumā uz valsts Eiropas daļas pilsētām. Viņš strādāja par celtņa operatoru būvlaukumā, montētāju mēbeļu rūpnīcā, korespondentu reģionālajā laikrakstā un grafisko dizaineru. Tajā pašā laikā viņš rakstīja ceļojuma piezīmes un esejas. Pirmie dzejoļi tika publicēti laikraksta Ceļu satiksme lappusēs. 1971. gadā Kims beidzis pasaulslavenā Literatūras institūta korespondences nodaļu. Un divus gadus vēlāk žurnālā Aurora parādījās divi stāsti - Aquarelle un Rosehip Meco.
Pēc šīm publikācijām Anatoliju Kimu vairs nenovērsa svešas lietas. Saskaņā ar noteikto režīmu viņš vismaz astoņas stundas pavadīja pie sava galda. Viņš strādāja dažādos žanros. Viņš rakstīja īsus stāstus, romānus, romānus, scenārijus un lugas. Viņš sistemātiski tulkoja krievu valodā slavenu Kazahstānas rakstnieku darbus. Anatolijs Andrejevičs ilgu laiku sadarbojās ar laikrakstiem Den un Literaturnaya Gazeta, žurnāliem Novy Mir un Moskovsky Vestnik.