Spēja pareizi uzrakstīt adresi vāciski var būt noderīga dažādās situācijās. Piemēram, pasūtot preces no Vācijas veikala, jums pareizi jāraksta adresāta adrese, lai paku veiksmīgi piegādātu. Nosūtot vēstuli, svarīgāk ir pareizi norādīt piegādes adresi.
Lietošanas instrukcija
1
Tiešsaistes veikals, kurā jūs pasūtāt preci, jums kasē piedāvās uzrakstīt saņēmēja adresi (Empfaenger vai Empfaengeradresse). Šeit var rasties jautājums: kādā valodā aizpildīt veidlapu? Acīmredzot vietne ir vācu, tad valodai vajadzētu būt vācu. Bet izrādās, ka viss ir daudz vienkāršāk, un jums, iespējams, nemaz nevajadzēs zināt šo valodu.
2
Rakstot adresi, izmantojiet transliterāciju (latīņu alfabēts). Ja jūs nezināt perfekti latīņu burtus, tad varat izmantot vietnes translit.ru palīdzību. Valsts nosaukumu labāk rakstīt īsi angļu valodā (krievu, nevis Krievijas Federācija).
3
Tas tiek darīts tā, ka tad, kad veikala darbinieks saņem jūsu pieprasījumu, tajā nav aizklātu rakstzīmju nepareizas kodēšanas pārveidošanas no kirilicas uz latīņu valodu dēļ.
4
Faktiski vissvarīgākais ir pareizais valsts nosaukums, jo Vācijas pasts ir atbildīgs par jūsu paku tikai līdz Krievijas robežai. Pēc sekmīgas muitas nokārtošanas to iznīcina Krievijas pasta virsnieki.
5
Ja jums jāparaksta aploksne, adresāta laukā, lai nodrošinātu uzticamību, kopiju vācu valodā noformējiet pa valsti. Ja aploksne, piemēram, nonāk Vācijā, jums jāsaņem: Vācija / Deutchland. Valsts ir rakstīta pēdējā.
6
Vispirms norādiet saņēmēja vārdu un uzvārdu vācu valodā ar lielo burtu. Uzmanīgi vispirms vārdu un pēc tam uzvārdu, kā tas ierasts vācu pastā. Turklāt Vācijā gandrīz visās daudzdzīvokļu mājās dzīvokļiem nav numuru, un saņēmējam tiek piegādāts pasts.
7
Ierakstiet ielas nosaukumu. Parasti tas ietver vārdu strasse (kas tulko kā iela). Piemēram, Hauptstrasse. Tāpēc vārda priekšā vēlreiz rakstīt "street" nav tā vērts.
8
Norādiet mājas un dzīvokļa numuru (ja tāds ir).
9
Rūpīgi uzrakstiet indeksu. No tā "pareizības" atkarīgs, cik veiksmīgi pasts tiks piegādāts. Pēc indeksa norādiet pilsētas nosaukumu.